Неделя чувашского языка в Октябрьской сельской библиотеке

Неделя чувашского языка в Октябрьской сельской библиотеке

В рамках Недели чувашского языка Октябрьская сельская библиотека подготовила для наших маленьких читателей выставку новых книг-перевертышей   сразу на двух языках: русском и чувашском. Такие издания помогают заинтересовать ребенка, легче запоминать новые слова и фразы, а также дают возможность изучать язык самостоятельно.

    Вот некоторые из них: литературно-художественное издание Зои Сывлăмпи «Хăюллă пакша. Смелая белка». В книгу вошли стихотворения, адресованные маленьким читателям. Автор пишет о животных и птицах, находчивых мальчишках и девчонках, учит замечать красоту окружающего мира.

   Следующая книга на полке Елены Светлой «Муха-Нехочуха. Шӑрчах шӑна». Перевел на чувашский язык Ю.Семендер. В основу произведений легли известные сказки, такие как «Пузырь, Соломинка и Лапоть», «Репка», «Три поросенка», «Лиса и Козел» и др. В каждой из них автор раскрывает тему сострадания, помощи близким. 

    Новая книга Людмилы Смолиной «Шӑпӑрлан. Постреленок». Перевод на русский язык – Анатолия Смолина, художник – Екатерина Васильева, редактор – Ольга Федорова. Красочная книжка-вырубка знакомит с маленькими детьми, а также временами года. Кого же автор называет постреленком? Об этом расскажет сам стих. Дальше маленьких читателей ждут красивые произведения о лете, осени, зиме и весне. Автор уделила внимание каждому месяцу календаря.

    Книжка вырубка Петра Хусанкая «Ку мӗскер? Угадайте, кто?» знакомит малышей с домашними животными. Короткие стишки помогут лучше запомнить их. Также дети вместе с родителями узнают много интересного о каждом из них.

    Еще одна новинка Чувашского книжного издательства – «Лера теттисем. Игрушки Леры» Раисы Воробьевой. Адресована она детям дошкольного и младшего школьного возраста. Издана на двух языках – чувашском и русском. Стихи Раисы Васильевны перевела на русский язык Людмила Симонова. Новая книга стихов Раисы Воробьевой знакомит маленького читателя с девочкой Лерой. Она, как и любой ребенок, любит играть. У нее много игрушек: кукла, медвежонок, котенок, мячик… Лера весело проводит время с родителями и бабушкой. Кроме этого она учится наблюдать за природой.

    Также представляем книгу-раскраску для детей, которая называется «Герои чувашских мифов. Чӑваш халапӗсенчи сӑнарсем». Составитель – Ольга Васильева, художник Петр Сергеев. В издании представлены наиболее популярные среди чувашей герои мифов: Турӑ (Бог), Арзюри, Шуйттан, Вутӑш, Эсрел и др. О каждом из них есть краткая информация на чувашском и русском языках.

     Полка чувашских народных сказок пополнилась еще одним изданием, оно называется «Мулкач юмахӗсем. Сказки о Зайчике». Составитель – Ольга Австрийская, художник – Светлана Бритвина. Редактор – Ольга Федорова. Книга подготовлена на чувашском и русском языках, перевели на русский язык Ольга Васильева и Семен Шуртаков.
Наивный и трусливый герой в каждой сказке попадает в разные переделки, в одной из них он не может в свою избу попасть, в другой станет царем, примерит на себе рога лося, чтобы стать храбрее, в третьей посоревнуется с

     «Сказки разных народов: сравниваем, изучаем, играем». В сборник вошли сказки разных народов похожих по сюжету, за основу взяты чувашские сказки. В конце книги маленьких исследователей ждет раздел с разными заданиями – «Для тех, кому интересно». Проверить свои ответы можно в конце книги.

 Ждем вас за новыми детскими книгами.

А ваши дети читают книги чувашских авторов? Какие нравятся больше всего? Поделитесь в комментариях!



24 апреля 2025
11:38
Поделиться