Открытый конкурс переводов поэзии военных лет народов России и бывших республик СССР, посвященный 75-летию Великой Победы «Военный дневник»


22.01.2020 09:45 — 23.01.2020 09:45
Открытый конкурс переводов поэзии военных лет народов России и бывших республик СССР, посвященный 75-летию Великой Победы «Военный дневник»

УТВЕРЖДЕНО

приказом директора ГБУК СО 

«Свердловская областная библиотека

для детей и молодежи им. В. П. Крапивина»

 

________________О. В. Кузнецова

                                                                       от « 22» января 2020  года №             

ПОЛОЖЕНИЕ

Открытый конкурс переводов поэзии военных лет народов России и бывших республик СССР, посвященный 75-летию Великой Победы

«Военный дневник»

 

  1. Общие положения

 

1.1. Настоящее Положение определяет порядок организации и проведения Открытого конкурса переводов поэзии военных лет народов России и бывших республик СССР «Военный дневник»

 (далее – Конкурс), порядок участия в Конкурсе и определения победителей Конкурса.

1.2. Учредителем Конкурса является министерство культуры Свердловской области

1.3. Организатором конкурса является Государственное бюджетное учреждение культуры Свердловской области «Свердловская областная библиотека для детей и молодежи им. В.П. Крапивина».

1.4. Организатор конкурса формирует Жюри конкурса, утверждает списки участников, осуществляет информационную поддержку конкурса, награждает победителей. 

1.5. Жюри конкурса формирует порядок и критерии оценки работ, проводит экспертную оценку работ, определяет победителей и призеров Конкурса.

  1. Цели и задачи

2.1. Цель: 

Знакомство молодежной аудитории с поэзией военных лет народов России и бывших республик СССР.

2.2. Задачи:

- открытие забытых имён среди поэтов-фронтовиков народов России и бывших республик СССР;

- переосмысление исторического опыта через литературное наследие военных лет, повышение исторической грамотности;

- создание преемственности и диалога поколений между прадедами-героями и наследниками Победы;

- вовлечение молодежной аудитории в творческую деятельность, являющуюся профилактикой социальный девиаций (алкоголизма, наркомании, экстремизма)

- поиск новых форм взаимодействия между современными авторами, читателями и библиотекой.

  1. Участники Конкурса.

3.1. Участниками Конкурса являются все заинтересованные лица, в возрасте от 16 лет.

3.2. Участники Конкурса предоставляют Организатору Конкурса свои персональные данные (ФИО, краткую творческую биографию, адрес, телефон, e-mail) и дают согласие на их обработку. Участие в Конкурсе будет являться автоматическим присоединением (согласием) с предоставлением персональных данных Организатору Конкурса. Дополнительного согласия от Участника Конкурса на предоставление персональных данных не требуется.

3.3. Принимая участие в Конкурсе, участник соглашается на размещение своих творческих работ на информационных ресурсах библиотеки, а также публикацию в альманахе.

Организаторы конкурса оставляют за собой право использовать работы в некоммерческих целях в случае и порядке, предусмотренных законодательством об авторском праве.

  1. Сроки проведения Конкурса

4.1. Конкурс проводится в два этапа:

- 1 этап – сбор конкурсных работ (с 22 января до 20 апреля 2020 г.)

- 2 этап – оценка и награждение конкурсных работ (с 20 апреля до 23 мая 2020 г.)

  1. Требования к конкурсным работам

5.1. На Конкурс принимаются стихи, являющиеся поэтическими переводами творчества поэтов-фронтовиков разных народов СНГ и других стран.

Одни из них погибли на фронте, другим удалось выжить. Некоторые оказались в концентрационных лагерях, в плену, в блокаде или стали свидетелями других военных событий 1941-1945гг.

Не каждому поэту этих трагических лет было суждено стать известным советским поэтом, кто-то был опубликован в прессе и литературных альманахах, чьё-то творчество оказалось незаслуженно забыто современниками. 

5.2. В качестве объекта поэтического перевода можно выбрать как переведенные ранее, так и ещё не имеющие перевода на русский язык стихи.

5.3. На Конкурс принимаются поэтические переводы с иностранного на русский язык.

5.4. Объём Конкурсных произведений – не более 100 строк.

5.5. Работа должна быть представлена в электронном виде в формате файла Word, шрифт Times New Roman, кегль 14.

5.6. Вместе с текстом поэтического перевода следует прислать оригинальный текст произведения.

5.7. Работа должна сопровождаться заявкой автора с творческой биографией в свободной форме с указанием необходимой информации (п.3.2)

5.8. Работу нужно прислать на почту projecteenbook@gmail.com с пометкой «Конкурс» до 20 апреля 2020 года.

  1. Подведение итогов, награждение.

4.1. Подведение итогов Конкурса состоится 23 мая 2020 года в Свердловской областной библиотеке для детей и молодежи им. В.П. Крапивина» (г. Екатеринбург, ул. К. Либкнехта, д.8)

4.2. По итогам конкурса присуждаются призовые места (I, II, III)

4.3. Жюри в праве учреждать специальные номинации

4.4. Каждый участник конкурса получит памятный диплом. Победители конкурса будут награждены дипломами и ценными призами.

4.5. Итоговые результаты Конкурса будут опубликованы на сайте библиотеки не позднее 26 мая 2020 года.

4.6. Организаторы Конкурса рукописи не комментируют и не рецензируют.

4.7. Лучшие поэтические переводы будут изданы в альманахе «Военный дневник» по итогам конкурса.

Контакты:

Батурина Анна Сергеевна

+7(982)6635819

projecteenbook@gmail.com

Свердловская областная библиотека

для детей и молодежи

им. В.П. Крапивина

г. Екатеринбург, 620075

ул. К. Либкнехта, д. 8,

Телефон/факс: + 7 (343) 371-00-39

http://www.teenbook.ru/